Results 1 to 14 of 14
  1. #1
    kwblue's Avatar
    kwblue is offline Private Member
    Join Date
    August 2005
    Posts
    832
    Thanks
    404
    Thanked 679 Times in 262 Posts

    Default Affiliate Website Translation Service - AGD

    Hey guys,

    We have just launched our Translation Service at AGD. This service will allow you to translate your website to and from a lot of languages (over 80). These are REAL people who translate the content and our service is guaranteed.

    If you want to take your website into different markets, take a look. It is a simple interface allowing you to upload documents and receive quotes.


    AGD Translation Service

  2. The Following 3 Users Say Thank You to kwblue For This Useful Post:

    Anthony (23 June 2010), casinojack (22 June 2010), Vrindavan (22 June 2010)

  3. #2
    casinojack's Avatar
    casinojack is offline Public Member
    Join Date
    February 2009
    Location
    Under Anthony's bed.
    Posts
    1,428
    Blog Entries
    2
    Thanks
    775
    Thanked 454 Times in 301 Posts

    Default

    Wish you Well, GREAT service!
    "CasinoJack"


  4. The Following User Says Thank You to casinojack For This Useful Post:

    kwblue (22 June 2010)

  5. #3
    Anthony's Avatar
    Anthony is offline GPWA/APCW Program Director
    Join Date
    June 2003
    Location
    Everywhere
    Posts
    7,265
    Blog Entries
    67
    Thanks
    2,161
    Thanked 3,579 Times in 1,882 Posts

    Default

    Just checked it out. Very nice!
    I am here to help if you have any issues with an affiliate program.
    Become involved in GPWA to truly make the association your own:
    Apply for Private Membership | Apply for the GPWA Seal | Partner with a GPWA Sponsor | Volunteer as a Moderator


  6. The Following User Says Thank You to Anthony For This Useful Post:

    kwblue (22 June 2010)

  7. #4
    Renee's Avatar
    Renee is offline Sponsor Affiliate Program
    Join Date
    August 2005
    Posts
    9,071
    Blog Entries
    6
    Thanks
    6,642
    Thanked 3,539 Times in 2,205 Posts

    Default

    Hey Andy

    Great service.
    Out of curiosity, are these people within the gaming industry or knowledgeable in our industry?
    __________________
    Renee, Affiliate Program Manager
    http://www.RewardsAffiliates.com
    Affiliate Program for CasinoRewards.com
    Best Affiliate Manager - CAP Awards 2008
    Best Casino Affiliate Manager - CAP Awards 2009
    Best Casino Affiliate Manager - iGB Affiliate Awards 2010

  8. #5
    kwblue's Avatar
    kwblue is offline Private Member
    Join Date
    August 2005
    Posts
    832
    Thanks
    404
    Thanked 679 Times in 262 Posts

    Default

    Quote Originally Posted by Renee View Post
    Hey Andy

    Great service.
    Out of curiosity, are these people within the gaming industry or knowledgeable in our industry?
    Some yes, some no. But all translations are guaranteed or we will re-translate with a different translator.

  9. The Following 2 Users Say Thank You to kwblue For This Useful Post:

    Anthony (23 June 2010), Renee (23 June 2010)

  10. #6
    HBKKH is offline Public Member
    Join Date
    April 2010
    Posts
    311
    Thanks
    3
    Thanked 62 Times in 31 Posts

    Default

    looks good!

  11. #7
    lunaraurora's Avatar
    lunaraurora is offline Private Member
    Join Date
    March 2007
    Location
    Italy
    Posts
    215
    Thanks
    22
    Thanked 55 Times in 33 Posts

    Default

    Very nice idea, i still waiting for manual words count ..but how can i know the quality of translation if i don't know 1 word of the language translated

  12. #8
    kwblue's Avatar
    kwblue is offline Private Member
    Join Date
    August 2005
    Posts
    832
    Thanks
    404
    Thanked 679 Times in 262 Posts

    Default

    Quote Originally Posted by lunaraurora View Post
    Very nice idea, i still waiting for manual words count ..but how can i know the quality of translation if i don't know 1 word of the language translated
    Good questions... I am unsure how you would know for certain except that it is backed by AGD and I can assure you that all translators are real people being paid real money If at any time, someone says the translation is not good, let me know and we will make it right.

    Your manual word count is completed and should be PM'd to you at AGD today.

  13. #9
    ck8795 is offline Private Member
    Join Date
    March 2007
    Location
    Canada
    Posts
    1,005
    Thanks
    3
    Thanked 5 Times in 3 Posts

    Default

    Hi Andy

    Just curious what are your rates (and rates for bulk orders) and are the translators native in their language, and do they have experience with gambling stuff?

    Thanks

    - C

  14. #10
    kwblue's Avatar
    kwblue is offline Private Member
    Join Date
    August 2005
    Posts
    832
    Thanks
    404
    Thanked 679 Times in 262 Posts

    Default

    Quote Originally Posted by kaus View Post
    Hi Andy

    Just curious what are your rates (and rates for bulk orders) and are the translators native in their language, and do they have experience with gambling stuff?

    Thanks

    - C
    Rates are very dependent (upon language/translator), so it is not something that I can 'quote', unfortunately

    Translaters are native, yes, and some have gaming experience for translations. For bulk quotes, I can certainly work up a specific quote with a discount and show you that discount. Just let me know what you are looking for and I'll help out.

    For typical orders, users upload their documents and receive an immediate quote from the system. Each quote is dependent upon language and available translators.

    Hope that makes sense!

    PM me here or send an email to: guarddog @at@ affiliateguarddog dotcom

  15. #11
    Viriatu is offline Private Member
    Join Date
    February 2008
    Location
    The farm
    Posts
    195
    Thanks
    69
    Thanked 44 Times in 33 Posts

    Default

    Quote Originally Posted by lunaraurora View Post
    Very nice idea, i still waiting for manual words count ..but how can i know the quality of translation if i don't know 1 word of the language translated
    damm thats a good point that several times held me from translating stuff.

    Maybe a team should proof read in native language just to make sure, its easy and fast to proof read even without the original because some stuff just scratches your ears. at least in the more exotic languages, chinese, russian, and on the more grammar based languages like german, italian, french and portuguese. this would cover the chance one buys a translation that is not 100% appealing from the user point of view... my 2 cents anyway
    Casino Bonus - O melhor guia de bónus de casino online em Português!

  16. #12
    Prenut is offline Private Member
    Join Date
    February 2008
    Posts
    27
    Blog Entries
    2
    Thanks
    0
    Thanked 4 Times in 4 Posts

    Default

    I don't want to be a dick, as I know you do many good things for our industry. But a translating service in which you don't know for sure if the translator has experience in the gaming market is bound to end in complete disaster. The lingo is quite different, and can easily lead to complete and utter fail on documents even if the translator is world class.

    Quote Originally Posted by kwblue View Post
    Rates are very dependent (upon language/translator), so it is not something that I can 'quote', unfortunately

    Translaters are native, yes, and some have gaming experience for translations. For bulk quotes, I can certainly work up a specific quote with a discount and show you that discount. Just let me know what you are looking for and I'll help out.

    For typical orders, users upload their documents and receive an immediate quote from the system. Each quote is dependent upon language and available translators.

    Hope that makes sense!

    PM me here or send an email to: guarddog @at@ affiliateguarddog dotcom

  17. #13
    kwblue's Avatar
    kwblue is offline Private Member
    Join Date
    August 2005
    Posts
    832
    Thanks
    404
    Thanked 679 Times in 262 Posts

    Default

    Quote Originally Posted by Prenut View Post
    I don't want to be a dick, as I know you do many good things for our industry. But a translating service in which you don't know for sure if the translator has experience in the gaming market is bound to end in complete disaster. The lingo is quite different, and can easily lead to complete and utter fail on documents even if the translator is world class.
    I have no problem with the criticism We have project managers for every translation job that ensures the translations are completed accurately. However - the majority of our translators have experience in the industry. I am just not one to come out and say they ALL do because that is not the case.

    This is why we have a project management group to oversee all translations and ensure that the translations are done on time and to perfection for our industry. It is a very important step in our procedures.

  18. #14
    Join Date
    March 2006
    Location
    Costa Rica
    Posts
    2,092
    Thanks
    140
    Thanked 172 Times in 120 Posts

    Default

    I've used the translation service twice now, and both times the service was very good. I would recommend it. The languages I do speak were very well translated. I honestly don't know about the others, but I haven't heard any complaints yet.

    Thank you AGD, you earned my stamp of approval.

  19. The Following User Says Thank You to LiveCasinoPartners For This Useful Post:

    kwblue (13 August 2010)

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •