Results 1 to 11 of 11
  1. #1
    Ikasaman's Avatar
    Ikasaman is offline Private Member
    Join Date
    December 2022
    Location
    Tokyo
    Posts
    9
    Thanks
    6
    Thanked 3 Times in 2 Posts

    Post need your feedback - ikasaman.com

    Hello,
    I am a brand-new private member who is willing to apply for a GPWA seal.
    However, before my application, I would like to ask any of you for a site review.
    My site: https://ikasaman.com/

    first of all, my appologies for the language. my site is in Japanese and you might want to use google translate or deepL.

    Any feedback is much appreciated. Thanks bunch!

  2. #2
    dannyx is online now Public Member
    Join Date
    November 2019
    Posts
    658
    Thanks
    129
    Thanked 168 Times in 135 Posts

    Default

    The site is nice and clean. Although I would use some color to make it more vibrant. However, I may be wrong, I have no idea what the preferences of Japanese customers are like.
    I see that you have a site not only in Japanese but also English, Italian and many others. You might consider adding a language switcher to the top menu and not just in the footer.

    I don't like that there are mixed betting and casino. These are two separate topics, for different target groups and different keywords. Cross-selling doesn't seem to work. And it lowers the authority of the site severely.

  3. #3
    universal4's Avatar
    universal4 is offline Forum Administrator
    Join Date
    July 2003
    Location
    Courage is being scared to death...and saddling up anyway. John Wayne
    Posts
    31,839
    Thanks
    3,653
    Thanked 8,681 Times in 5,535 Posts

    Default

    Agree needs a little bit more color, especially at the top or near the top somewhere.

    As for mixing betting and casino on the home page, it appears you separate them logically and I do think this is ok on the home page since you are listing them as top casino and top bookies.

    I notice that a lot of your top navigation is still undefined but think the site is on it way very well.

    Rick
    Universak4

  4. The Following User Says Thank You to universal4 For This Useful Post:

    Ikasaman (4 January 2023)

  5. #4
    dannyx is online now Public Member
    Join Date
    November 2019
    Posts
    658
    Thanks
    129
    Thanked 168 Times in 135 Posts

    Default

    Quote Originally Posted by universal4 View Post
    Agree needs a little bit more color, especially at the top or near the top somewhere.

    As for mixing betting and casino on the home page, it appears you separate them logically and I do think this is ok on the home page since you are listing them as top casino and top bookies.

    I notice that a lot of your top navigation is still undefined but think the site is on it way very well.

    Rick
    Universak4

    As if these topics are not separated, they lower the authority of the page and it is possible that the page loses its position in search engines. This is an unsupported claim, but a site that is half and half about two separate topics is unlikely to become an authority.

    Of course, there are sites that have succeeded in this, but they are usually large age sites, but they still do not have a mix of content, only e.g. a sports site has 5% of casino content. And that's perfectly ok.

    Personally, as a person who occasionally bets on sports, I leave such sites right away. Most sports bettors don't like the word gambling etc On the other hand, someone who comes in looking for slots does not want to see descriptions of the NFL league.

  6. The Following User Says Thank You to dannyx For This Useful Post:

    Ikasaman (4 January 2023)

  7. #5
    Ikasaman's Avatar
    Ikasaman is offline Private Member
    Join Date
    December 2022
    Location
    Tokyo
    Posts
    9
    Thanks
    6
    Thanked 3 Times in 2 Posts

    Default

    Thank you two for your honest feedback, which is very helpful.

    Regarding the mixture of topics(casino & sports) on 1 domain, yes I know there has been a lot of debate in the industry. Some of my friends with the same approach have experienced a sudden drop in the No-deposit bonus page that used to have both 1. casino NDB info & 2. sportsbetting NDB info when one of the recent google algo update came, and having another page about the sportsbetting NDB apart from the casino one quickly saved them.
    On ikasaman, we do not have a mixed page like that at the moment, so SEO-wise, it might be okayish; however, as dannyx suggested, experienced bettors might feel that my site is not a type of site they are looking for.
    I will try to strengthen my site with more colors, which is something I am currently working on with a designer.
    Thanks for all your suggestions both of you. I will take them seriously and try to improve the site to a next level this year!
    ありがとうございます!!(Thank you a lot)

  8. #6
    dannyx is online now Public Member
    Join Date
    November 2019
    Posts
    658
    Thanks
    129
    Thanked 168 Times in 135 Posts

    Default

    I have one more observation about combining topics. I don't know if it's accurate, but it seems to me that the less competitive the market, the more it makes sense. Conversely, the more competitive it is, the more competitors specialize and the harder it is to break through to the top with the overall page. I'm not sure if that's the case, but I think it's a pretty reasonable approach.

    I also noticed that you promote Pinnacle. I know them from a player's perspective and they are by far one of the best bookmakers on the market for players. They're not on top like they used to be, but they're still top. Pinnacle itself and all mirror sites.

    However, I have seen posts where users promoting this bookmaker complained about a lot of problems with them. I have no idea what it looks like from the partner's side, but maybe someone else will comment on this subject, or you can search for threads in the GPWA archive.

    And I have one question for you. At the beginning you mentioned DEEPL. How would you rate their English to Japanese translation quality as a native Japanese?

    I'm curious, because in my opinion the quality of DeepL is amazing, on some language pairs they even beat a solid human translation. I have tested them many times with the languages I know and I have given other people to evaluate them and the results have been crazy, great for me. That's why I'm very curious how he is doing with Japanese. I'm assuming it's much weaker than Spanish or Swedish, but I can shoot.

  9. The Following User Says Thank You to dannyx For This Useful Post:

    Ikasaman (4 January 2023)

  10. #7
    Ikasaman's Avatar
    Ikasaman is offline Private Member
    Join Date
    December 2022
    Location
    Tokyo
    Posts
    9
    Thanks
    6
    Thanked 3 Times in 2 Posts

    Default

    Hi dannyx, Thanks for your comment again!
    I agree with you that it makes more sense to have 1 big focus on 1 single topic when the market is pretty saturated and competitive is strong.
    Also thanks for the info about Pinnacle. I will talk to the sales team about it.
    Regarding deepL like how accurate it is to translate from Eng to Japanese, from my personal experience, it has gotten better and more accurate than ever before.

    For your reference, it seems deepL worked on the accuracy of translation on Japanese and Chinese on March 2022(https://www.deepl.com/en/blog/20200319)

    However, once one of my content members used the tool to write one piece of content for a LB article without telling me she did, I could immediately tell she used some sort of a translation tool.
    It has been proven that deepL is one of the best translation tools so far; however, the tool still has some difficulty understanding nuances the Japanese language has.

    I would say a native Japanese person like me might feel a bit strange when reading a fully-deepL translated article.
    Also, one more challenge when it comes to using the tool is that our market is pretty unique so that simply translating from ENG articles or any other articles in other languages does not work. Because for instance, a word like "price boost" can not be translated directly in Japanese (we call it 増強オッズ=zoukyou odd). We need someone experienced to fix it. Otherwise, readers will quickly tell that an article is deepL-written.
    Hope this is helpful for you, dannyx

  11. The Following 2 Users Say Thank You to Ikasaman For This Useful Post:

    chaumi (11 January 2023), dannyx (4 January 2023)

  12. #8
    universal4's Avatar
    universal4 is offline Forum Administrator
    Join Date
    July 2003
    Location
    Courage is being scared to death...and saddling up anyway. John Wayne
    Posts
    31,839
    Thanks
    3,653
    Thanked 8,681 Times in 5,535 Posts

    Default

    The "best" translations are the ones where a human that speaks one of the languages natively and is fluent in the other. Even better if they understand the industry or topic being translated.

    Will always be better then any non human tool.

    Rick
    Universal4

  13. The Following User Says Thank You to universal4 For This Useful Post:

    Ikasaman (4 January 2023)

  14. #9
    dannyx is online now Public Member
    Join Date
    November 2019
    Posts
    658
    Thanks
    129
    Thanked 168 Times in 135 Posts

    Default

    Thanks for the relevant information!
    However, languages like English, Spanish, Portuguese, Polish, Italian, Swedish are certainly easier to translate between each other, but technology is advancing and this will certainly translate also to languages like Japanese etc.

    As for Chinese, I searched some time ago for some information and most indicated that this Baidu is better than DeepL. All in all, not surprising, since it is the local technology for that language.

    Here's a link to a rather large post about Pinnacle's program, however, from 2018.
    https://www.gpwa.org/forum/ended-my-...on-246782.html

    Greetings and good luck



    universal - On the English-Spanish pair, neural translations trumped the quality of 9 out of 10 human translations.
    And that's not even DeepL just the weaker Google. There are some studies and research for this language pair.

    However, I agree about the industry slang. That's why the output document is important.
    You say "always" I wonder what kind of always said by people living in the year 400, 950, 1400, 1800, 1999, etc Surely, for example, that there will never be a faster vehicle than a horse cart
    Last edited by dannyx; 4 January 2023 at 10:03 pm.

  15. The Following User Says Thank You to dannyx For This Useful Post:

    Ikasaman (4 January 2023)

  16. #10
    CasinosBroker's Avatar
    CasinosBroker is offline Public Member
    Join Date
    July 2021
    Location
    Romania
    Posts
    388
    Thanks
    69
    Thanked 93 Times in 82 Posts

    Default

    Quote Originally Posted by Ikasaman View Post
    Hello,
    I am a brand-new private member who is willing to apply for a GPWA seal.
    However, before my application, I would like to ask any of you for a site review.
    My site: https://ikasaman.com/

    first of all, my appologies for the language. my site is in Japanese and you might want to use google translate or deepL.

    Any feedback is much appreciated. Thanks bunch!
    I can't access your website. It seems my country is banned.
    Looking to buy or sell iGaming sites?
    Get in touch today!
    www.CasinosBroker.com
    WhatsApp: +40-757-953-988

  17. #11
    jocajoca's Avatar
    jocajoca is offline Brand New Member
    Join Date
    January 2023
    Location
    Casablanca
    Posts
    8
    Thanks
    0
    Thanked 0 Times in 0 Posts

    Default

    Looks good, but i have to agree with what others are saying: a little bit more color wouldn't hurt anyone

Tags for this Thread

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •